加入我的最愛  |   設定為首頁  |   圖片上載  論壇音樂模式    非音樂模式   
 
I-See 論壇

I-See 論壇 註冊 登錄 會員 勳章中心 MSN宣傳系統 虛擬形象 音樂盒中心 隨機圖片中心 Flash 遊戲 會員相冊 新手手冊 娛樂設施 幫助 簡體中文 界面風格




 發新回覆
發新主題 發新投票
標題: 原來李白一直串緊 日本
載入中 ...
~迷戀gi~
高級會員
Rank: 2


會員編號 108786
精華 0
積分 2143
帖子 799
威望 0 點
I-See幣 10298 錢
GAME幣 105 個
MSN宣傳 0 次
性別  女
配偶 未婚
閱讀權限 60
註冊 2006-1-25
註冊天數 6883
狀態 離線
  閱讀全部
發表於 2007-8-10 10:22 PM  資料  短消息  加為好友 
在yahoo知識找到的:


《飛花輕寒》,是網路上廣為流傳,訛稱為中國唐朝詩人李白所作的七言絕句和嵌字詩,拆解詩句,可得反日暗語。

詩句拆解

詩句如下:

日暮蒼山蘭舟小, 本無落霞綴清泉。 去年葉落緣分定, 死水微漾人卻亡。



日暮蒼山蘭舟小,
本無落霞綴清泉。
去年葉落緣分定,
死水微漾人卻亡。

唐朝詩人李白作詩以諷刺今人前日本首相小泉純一郎,可能嗎?
唐朝詩人李白作詩以諷刺今人前日本首相小泉純一郎,可能嗎?

大陸網路開始流傳,網民有時亦會收到有關詩句的電子郵件,示意千多年前的唐朝詩人李白,竟作有一首反日和諷刺前日本首相小泉純一郎的七言絕詩,令網民嘖嘖稱奇,「佩服」李白的「愛國心」和「先見之明」。

但人們不難看得出,《飛花輕寒》與李白其他的詩句有很大出入,並且沒有押韻。有人翻查過《李白全詩集》,完全沒有《飛花輕寒》一詩,其文筆風格亦不似李白的瀟酒脫俗[1]。李白詩中的特色「酒、月、水、歌、人」,亦只見「水」和「人」,不見「酒」、「月」、「歌」,[2]。有人認為,此詩的原本作者,是把劉長卿的五言絕句名詩《逢雪宿芙容山主人》改頭換面而成:

日暮蒼山遠,
天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,
風雪夜歸人。

香港的嶺南大學中文系副教授鄺龑子看過《飛花輕寒》一詩後斷言:「我敢以人頭擔保,李白不可能這麼差勁,不可能寫出這樣的東西。」他分析《飛花輕寒》一詩有兩大問題,其一為平仄不合,其二是押韻不對。[4]

七言絕句有四種平仄定式,分別為仄起格平聲韻定式、平起格平聲韻定式、仄起格仄聲韻定式和平起格仄聲韻定式。[5]《飛花輕寒》一詩卻不合以上四種平仄定式:

仄仄平平平平仄
仄平仄平仄平平
仄平仄仄平仄仄
仄仄平仄平仄平

《飛花輕寒》一詩之押韻亦不對,據《詩韻集成》,「泉」字為「仙」韻,「亡」之為「陽」韻,不合中古韻。

鄺龑子教授表示:「這首所謂詩,不提意境,規格都不合,根本不可以稱為詩!」

他此番定論,證明此詩不過為強安上「日本去死,小泉定亡」八字而作。

[編輯] 反應

已肯定《飛花輕寒》一詩是今人所作,創作年份約為2004年/2005年,至於是誰作此詩,除非作者本人公開身份,否則永遠是一個謎,從詩中了解,肯定作者對日本及前日本首相小泉純一郎不滿,有學識,但對詩詞方面認知不足(另一說為因作者想盡快完成此詩散佈於網路,而直接忽略唐詩寫作格式),加上訛稱為李白所作,此人可能為中國俗語稱憤青者。

《飛花輕寒》一詩一齣現在網路之中,引起了很大迴響,此首詩並非好詩,甚至明知非李白所作,但內裡的意思的確吸引很多具有仇日心態的中國人引用[6]。與此同時,亦惹起一些人的反感,認為作者幼稚,穿鑿附會,以李白之名杜撰意淫之作,為中國人的羞辱,也有人當作純粹飯後笑談,一笑置之

類似的詩

小小倭首白日夢,
全心叩拜靖國堂。
痴迷軍國夢必碎,
史留臭名自滅亡。
(按句首豎讀或橫讀, 「夢」在江南方言讀màng)





我愛薜凱琪>3<
I-See Forum @ All rights reserved.
頂部
載入中 ...
 發新回覆
發新主題 發新投票


載入中 ...


當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-29 10:16 PM

  Powered by Discuz!  © Comsenz Inc.
Processed in 0.053327 second(s), 8 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 聯繫我們 - I-See 論壇 - Archiver - WAP